必发365bifa0000原来唐书: 卷一百七十五·列传第一百二十一

by admin on 2018年9月25日

[题解]

原本唐书卷一百七十五

  这是一模一样首论述军事问题之章,反映了荀子的旅思维。荀子认为“用兵攻战之本于乎壹民”,“在乎善附民”;要“附民”,就得“隆礼”、“贵义”、“好士”、“爱人民”、“政令信”、“赏重”、“刑威”、“权有同样”。只有这么,才会“壹民”,才能够如“三队伍同力”,从而得到战争的取胜。当然,本篇内容极其丰富,它还论及到各种做将之法,如“六技术”、“五权”、“三至”、“五无圹”等等。至于那个军事思维之中心则是“仁义”,他力主“禁暴除害”,“以德兼人”,反对“争夺”,不靠“权谋”、“势诈”。

列传第一百二十一

  [原文]

  ○李渤 张仲方 裴潾张皋附 李中敏 李甘 高元裕兄少逸 李汉 李景俭

  15.1 临武君及孙卿子议兵于赵孝成王前(1)。

  李渤,字浚之,后魏横野将军申国公发之后。祖玄珪,卫尉寺主簿。父钧,殿中侍御史,以母丧不时举,流于施州。渤耻其家污,坚苦不仕;励志于文学,不由科举,隐于嵩山,以朗诵书业文为事。

  王曰:“请问兵要。”

  元和初,户部侍郎盐铁转运使李巽、谏议大夫韦况更荐之,以山人征为左拾剩。渤托疾不造,遂家东都。朝廷政有利弊,附章疏陈论。又创作《御戎新录》二十窝,表献之。九年,以做郎征之。诏曰:「特降新恩,用清旧议。」渤于是奔官。岁余,迁右上阙。连上段疏忤旨,改丹王府谘议参军,分司东都。十二年,迁赞善大夫,依前分司。

  临武君对号称:“上得上时,下得地方便,观敌之移,后的作,先的交,此用兵的若术也。”

  十三年,遣人上疏论时政,凡五事:一礼乐,二偏货,三刑政,四议都,五争辩雠。渤以散秩在东都,以上章疏为己任,前后四十五封。再徙为库部员外郎。

  孙卿子曰:“不然。臣所闻古的道,凡用兵攻战之本在乎壹民。弓矢不调,则羿不克为中微(2);六马不和(3),则造父不能够以致远(4);士民不亲附,则汤、武不可知因为自然胜为(5)。故善附民者,是乃善用兵者也。故兵要在乎善附民而已。”

  时皇甫镈作相,剥下希旨。会泽潞节度使郗士美卒,渤充吊祭使,路次陕西。渤上疏曰:「臣来而经行,历求利病。窃知渭南县长源乡依起四百户,今才一百不必要家;阒乡县本有三千家;今才出一千户,其他州县大约相似。访寻积弊,始自均摊逃户。凡十寒以内,大半逃亡,亦必须五下摊税。似投石井中,非到底不只有。摊逃之弊,苛虐如斯,此都聚敛之臣剥下谄上,唯思竭泽,不虑无鱼。乞降诏书,绝摊逃的弊。其逃跑户为那产业钱数为定,征有所欠,乞降特恩免之。计无累年,人自然由为农矣。夫农者,国之依,本立然后可以协商太平。若不由兹,而提太平者,谬矣。」又言道途不修,驿马多大。宪宗览疏惊异,即坐意想不到上马数百匹配,付畿内诸驿。渤既为起疏切直,大忤宰相,乃谢病东归。

  [注释]

  穆宗即位,召为考功员外郎。十一月,定京官考,不避权幸,皆行升黜。奏称:

  (1)临武君:楚国将领,姓名不详,当时在赵国。孙卿子:即荀况。赵孝成王:名丹,公元前
265~前 245 年在位。(2)羿:见 8.16
注(3)。(3)六马:古代君王之切削用六匹马拉,“六马”指同拉一辆车的六匹马。(4)造父:见
8.16 注(1)。(5)汤、武:见 4.12 注(12)。

  宰臣萧俛、段文昌、崔植,是陛下君临之初,用啊辅弼,安危理乱,决在此刻。况陛下思天下和平,敬大臣礼切,固不闹昵比左右、侈满自贤之内心。而宰相之权,宰相的行,陛下一样因为付之,实君义臣行,千载一遇之常也。此时若失,他重无时。而俛等齐无克推动到公,申炯诫,陈先王道德,以沃君心;又不克严厉匪躬,振举旧法,复百司之本,俾教化大立。臣闻政之盛废,在于赏罚。俛等作相已来,未闻奖一人德义,举守官奉公者,使中外在公私的光有激劝;又未难闻黜一人数职事不料理、持禄养骄者,使尸禄之徒有畏。如此,则刑法不及时矣!邪正莫辩,混然无章,教化不行,赏罚之而,天下之务,复何望哉!

  [译文]

  一昨陛下游幸骊山,宰相、翰林学士是皇上股肱心腹,宜统知的。萧俛等非能够事先从非形,忘躯恳谏,而如国王有忽谏之名流于史,是陷君于过呢。孔子曰:「所谓大臣者,以道事君,不可则独自。」若俛等言行计从,不当而是。若言不行,计不从,须接受身速退,不宜尸素于化源。进退戾也,何所避辞?其萧亻免、段文昌、崔植三人并翰林学士杜元颖等,并告考中下。

  临武君及荀卿以赵孝成王面前议论用兵之道。

  御史大夫李绛、左散骑常侍张惟素、右散骑常侍李益等谏幸骊山,郑覃等谏畋游,是均恐陛下行幸不息,恣情无度;又恐马有衔蹶不测之变,风寒生疾之忧,急奏无所诣,国玺委于女子中幸之手。绛等能率御史谏官论列于往,有恳激事君之体。其李绛、张惟素、李益三口,伏请赐上下考外,特和迁官,以彰陛下优忠赏谏的美。

  赵孝成王说:“请问用铁的要。”

  其崔元略冠供奉之首,合考上下;缘与受翚上下考,于翚以犯赃处死,准令须降,请赐考中中。大理卿许季同,任使于翚、韦道冲、韦正牧,皆因犯赃,或左降,或处死,合考中下;然顷者陷刘辟之乱,弃家归为,忠节明著,今宜以功补过,请赐考中中。少府监裴通,职事修举,合考中上;以该请求追封所生母而舍嫡母,是明罔于陛下,幽欺其先,请考中下。伏以昔在宰夫入寝,擅饮师旷、李调。今愚臣守官,请书宰相学士中下考。上容易圣运,下振颓纲,故臣惧不开腔的为罪,不惧言之也罪也。其三品官考,伏缘限在今月内进,辄先具如前方。其四品以下官,续有条疏闻奏。

  临武君对说:“上获得有利于攻战的自然气候条件,下得到地理及之便宜地形,观察好敌人的改观情形,比敌人后走只是正如敌人先抵达,这就是是用铁的要领。”

  状入,留着不产。议者以宰辅旷官,自宜上疏论列,而渤越职钓名,非尽事君之志。未几,渤以坠马伤足,请告,会魏博节度使田弘正表渤为副使。杜元颖奏称:「渤卖直沽名,动多混乱。圣恩矜贷,且使居官。而涉及上多端,外交方镇,远求奏请,不能自安。久留于通往,转恐生事。」乃发生也虔州刺史。

  荀卿说:“不对准。我所传闻的古的章程,大凡用兵打仗的从来在一旦公众与友爱团结同。如果弓箭不谐和,那么晚展翅也不可知因此她来射中轻微的目标;如果六郎才女貌马不谐和,那么造父也不克靠她到达远方;如果民众不密切归附君主,那么商汤、周武王为不克得打胜仗。所以善于使公众归附的食指,这才是拿手用兵的人数。所以用铁之要领就于善使群众归附自己而已。”

  渤至州,奏还邻境信州所变两课钱二百万,免税米二万斛,减所由一千六百丁。观察使为该行上闻。未满岁,迁江州刺史。张平叔判度支,奏征久远逋悬,渤在州达疏导曰:「伏奉诏敕,云度支使所奏,令臣设计征填当州贞元亚年逃户所缺乏钱四千四百一十贯。臣当州管田二千一百九十七顷,今已旱死一千九百顷有余,若再度勒徇度支使所也,必惧史官书陛下叫大旱中征三十六年前逋悬。臣任刺史,罪无所逃。臣既达到不切合圣情,下非忍心鞭笞黎庶,不敢轻持符印,特乞放臣归田。」乃下诏曰:「江州所奏,实也恳诚。若未蠲容,必难存济。所诉逋欠并放。」长庆其次年,入乎职方郎中。三年,迁谏议大夫。

  [原文]

  敬宗冲年即位,坐朝常晚。一天入阁,久不因为,群臣候立紫宸门外,有耆年衰病者,几以顿仆。渤出次白宰相曰:「昨日贺疏陈论,今坐益晚,是谏官不克转人主的了,渤之罪也。请预出阁,待罪于金吾仗。」语次唤仗,乃止。渤又为左右常侍,职参观讽,而循默无言,论的称为:「若设官不责其事,不如罢之,以看经费。苟未可知过,则请责职业。」渤充理匭使,奏称:「事之大者闻奏,次申中书写门下,次移诸司。诸司处理不当,再来投匭,即具事奏闻。如妄诉无理,本罪外加一当。准敕告密人付金吾留身待进止。今欲预留身后牒台府,冀止绝凶人。」从之。

  15.2
临武君曰:“不然。兵的所贵啊,势利也;所行者,变诈也。善用兵者,感忽悠暗(1),莫知其所从出。孙、吴用的(2),无敌于天下。岂必待附民哉?”

  长庆、宝历中,政出多宗,事归邪幸。渤不顾忠难,章疏论列,曾无虚日。帝就昏纵,亦也之觉醒。转给事中,面赐金紫。

  孙卿子曰:“不然。臣的所道,仁人之铁、王者的约为。君之所贵,权谋势利也;所执,攻夺变诈也:诸侯之业也。仁人之铁,不可诈也;彼可诈者,怠慢者也,路直者也(3),君臣内外之间涣然有离德者也(4)。故以桀诈桀

  宝历元年,改元大赦。先是,鄠县让崔发闻门外喧斗,县吏言五坊使下殴击百姓。发怒,命吏捕之。曳挟既至,时都曛黑,不问色目。良久与晓,乃知是一内官。天子闻的气,收发系御史台。御楼之日,放系囚,发也当鸡竿下。时有品官五十不必要人口,持仗殴发,纵横乱击,发破面折齿。台吏以席蔽之,方免。是日系囚皆释,发独不免。渤疏论之谓:「县教不合曳中人,中人非合殴御囚,其罪一呢。然县令所犯在恩前,中人所犯在恩后。中人横暴,一至于此,是朝廷驯致使然。若不早正刑书,臣恐四夷之人及籓镇奏事传道此语,则慢易之内心萌矣。」渤又宣言为往云:「郊礼前一模一样天,两明智策军于青城内夺得京兆府进食牙盘,不时处置,致有殴击崔发之事。」上闻之,按问左右,皆称无夺食事。以渤党发,出为桂州刺史、兼御史中丞,充桂管都守观察使。

  (5)
,犹巧拙有幸焉;以桀诈尧(6),譬之,若因卵投石、以指挠沸,若前往水火、入焉焦没耳!故仁人上下,百用全,三师同力(7),臣的被天皇为,下之于上吧,若子之业大、弟的事兄,若手臂的扜头目而覆胸腹也;诈而继的同先惊而后击之,一也(8)。且仁人之故十里的国,则将生出百里的任;用百里之国,则拿有本里之任;用母里的国,则用时有发生四处的任;必将聪明警戒,和传而一(9)
。故仁人之铁,聚则成卒(10);散则成列;延则若莫邪之长刃(11),婴之者断(12);兑则若莫邪之利锋(13),当之者溃;圜居而方止(14),则若盘石然,触之者角摧(15),案角鹿埵、陇种、东笼而退耳(16)。且夫暴国之君,将谁跟顶矣?彼其所与顶者,必其民也;而其民之亲我欢若父母,其吓自芬若椒兰,彼反顾其达成,则只要灼黥(17),若仇雠;人之情,虽桀、跖,岂又肯为夫所厌恶、贼其所好啊矣(18)?是还使人的裔自贼其家长为,彼必将来告之,夫又何可诈也?故仁人用,国日明,诸侯先顺者安,后顺者危,虑敌之者削,反之者亡。《诗》曰(19):‘武王载发(20),有虔秉钺;如火烈烈,则从未我敢遏。’此之谓也。”

  渤虽被骂,正论不已,而谏官继论其屈。后宰相李逢吉、窦易直、李程以延英上语及崔发,逢吉等奏称:「崔发凌轹中人,诚大莫敬。然发母是故相韦贯之姊,年止八十。自发下狱,积忧成疾。伏以陛下孝治天下,稍垂恩宥。」帝愍然良久,曰:「比谏官论奏,但提发屈,未尝言不敬之罪,亦莫说话有老母。如卿等言,宁任愍恻!」即遣中使送发到其家,兼抚问发母。韦夫人号哭,对受到要杖发四十,拜章谢恩。帝以遣中使慰安之。

  [注释]

  渤在桂管亚年,风恙求代,罢由洛阳。太跟五年,以太子宾客征至京。月余卒,时年五十九,赠礼部尚书。渤孤贞,力行操尚,不苟合,而阘茸之流,非该沽激。至于为叙弃退,终不息言,以救时病,服名节者重之。

  (1)感(h4n
撼)忽:模糊不穷,指难以捉摸。悠暗:悠远昏暗,指神秘莫测。(2)孙:指孙武,春秋时齐国人口,著名的军事家。他就因为兵法十三篇见吴王阖闾,被无为以,率吴军西破强楚,北威合伙、晋。《汉书·艺文志》著录《吴孙子兵法》八十二篇,今传一味十三篇,是我国现存最早最特异之兵书。1972
年山东临沂汉墓出土《孙子兵法》竹简二百不必要枚,其中除了今本文字外,还有《吴问》、《四移》等佚文残简。吴:指吴起,战国早期军事家,卫国左氏(今山东曹县打败)人,初任鲁将,继任魏将,屡建战功,曾吃魏文侯任也西河靠近。吴起的创作早已亡佚,现存《吴子》六首,是后人伪托之作。(3)路亶:通“露瘅”,羸弱疲惫(王念孙说)。(4)涣:《集解》作“滑”,据《新序》卷三改成。涣然:离散的范。(5)桀:见
1.14 注(3),这里用作暴君的代名词。(6)尧:见 2.2
注(4),这里当做贤君的代名词。(7)三武装:见 10.20
注(8)。(8)用诈木袭击以及公开击鼓讨伐的结果一样,说明诈术毫无作用。(9)传:通“抟”(tu2n
团),聚结。(10)卒:周代之军组织,一百总人口吗卒。(11)延:延伸,伸展。莫邪(y6
耶):传说着的利剑。(12)婴:通“撄,(y9ng
英),碰,触犯。(13)兑:通“锐”,尖锐,引申为冲击。(14)圜(yu2n
圆):通“圆”。(15)角:额角。(16)案:语助词。角:衍文。鹿埵(du%朵):通“落拓”、“落托”、“落度”、“落魄(tu^拓)”,是叠韵联绵字,形容零落衰败潦倒的范。陇种:通“龙钟”,叠韵联绵字,形容衰败的则。东笼:同“笼东”,与“陇种”通,或也衍文。(17)灼黥:见
9.26 注(13)。(18)又:通“有”,参见
9.26。(19)引诗见《诗·商颂·长发》。(20)武王:此指商汤,参见 4.12
注(12)。载:戴。发:读吧“旆”(p8i
配),旌旗。载发:戴旗,指商汤在法下,旗帜在头顶上飘,这是古帝王出征时的现象。《国语·吴语》:“王亲秉钺,载白旗以中阵而就。”其场面以及。

  子祝,会昌中发表进士第,辟诸侯府。

  [译文]

  张仲方,韶州始兴人。祖九皋,广州刺史、殿中监、岭南节度使。父抗,赠右仆射。仲方伯祖始兴文献公九龄,开元朝名相。仲方,贞元中进士擢第,宏辞登科,释褐集贤校理,丁母忧免。服阕,补秘书省真,调授咸阳尉。出为邠州从事,入朝历侍御史、仓部员外郎。

  临武君说:“不对准。用铁所强调的,是形势好;所执行的,是机变诡诈。善于用兵的口,神有鬼没,没有丁领略她们是于什么地方出的。孙武、吴起用了这种措施,因而无敌于天下。哪里一定要赖使公众归附的主意为?”

  会吕温、羊士谔诬告宰相李吉甫阴事,二人统统贬。仲方因吕温贡举门生,出呢金州刺史。吉甫卒,入为度支郎中。时不过常定吉甫谥为「恭懿」,博士尉迟汾请为「敬宪」,仲方驳议曰:

  荀卿说:“不对准。我所说的,是仁德的口之行伍、是如王天下者的意志。您所看重的,是活动谋略、形势有利;所实施的,是破掠夺、机变诡诈:这些都是各级侯干的从事。仁德的口之队伍,是匪容许为哄骗的;那可为诱骗的,只是部分好逸恶劳大意的师,羸弱疲惫的旅,君臣上下之间涣散而离心离德的武力。所以用桀欺骗桀,还由巧拙不同而产生侥幸获胜的;用桀欺骗尧,拿它从只假设,就仿佛用鸡蛋掷石头、用手指搅开水,就类似置身水火、

  古者,易名请谥,礼的典也。处大位者,取其巨节,蔑诸细行,垂范当代,昭示后人,然后书之,垂于不朽。善善恶恶,不得以诬,故称一许,则交明矣;定褒贬是非之宜,泯同异纷纶之论。

  一登就会见于烧焦淹没的哟。仁德的口前后之间,各位将领齐心一致,三旅共同努力,臣子对当今,下级对上级,就如儿子侍奉父亲、弟弟侍奉兄长一样,就比如双臂捍卫脑袋眼睛、庇护胸部腹部一样;所以用骗的方法袭击他同先行惊动他后再也攻击他,那结果是同等的。况且仁德的人治理方圆十里的国度,就见面询问及周围百里之状;治理方圆百里的国度,就见面了解及周围千里的事态;治理方圆千里的国家,就见面了解及全世界之情景;他的军事毫无疑问是小聪明,警惕谨防,协调团结而齐心一致。所以仁德的口的武装力量,集合起来就改为来组织的部队;分散开来便成为整的阵;伸展开来就是如莫邪宝剑那长长的刃口,碰到她的哪怕见面被截断;向前冲刺就如莫邪宝剑那锐利的锋芒,阻挡其的就会见吃重创;摆成圆形的事态停留或者免除成方形的队列站住,就如磐石一样高大不动,触犯它的尽管见面头排血流,就会见稀里哗啦地排除退下来。再说那些强暴的国之国王,将同哪位一起来修打我们也?从他那么边来拘禁,和外一道来的,一定是外统治下的大众;而异的公众水乳交融我们就比如爱家长一样,他们喜爱我们虽像爱护芳香的花椒、兰一样,而她们回头看看她们的帝王,却如看到了烧烤皮肤、刺脸涂墨一样害怕,就像张了敌人一样愤怒;他们这些人之情性即使像夏桀、盗跖那样残暴贪婪,但哪起肯为他所憎恶的统治者去伤害他所爱的皇帝的丁吧?这就是类似被他人的后亲自去杀害他们的爹妈一样,他们自然会来报告我们,那么我们而怎好叫诈骗也?所以仁德的人当政,国家逐渐发达,诸侯先去归顺的就算会平稳,迟去归顺的就是见面惊险,想与外为难的哪怕会削弱,背叛他的即会见灭亡。《诗》云:‘商汤头上西飘舞,威严恭敬握大斧;就如可以的烈焰,没有人敢阻挡我。’说之就是是这种状况啊。”

  赠司徒吉甫,禀气生材,乘时佐治,博涉多艺,含章炳文。燮赞阴阳,经纬邦国。惜乎通敏资性,便媚取容。故载践枢衡,叠与台衮,大权于自我,沈谋罕成,好恶徇情,轻诺寡信。谄泪在颜,遇便则流;巧言如簧,应机必发。

  [原文]

  家臣的翼戴元后者,端恪致治,孜孜夙夜,绢熙庶绩,平章百度。兵者凶器,不可从我始;及乎伐罪,则料敌以成。至而内误辅臣之盗,外发生怀毒虿之罪。师徒暴野,戎马生郊。皇上旰食宵衣,公卿大夫都惭且耻。农人不得以亩,缉妇不得在桑。耗敛赋之时赀,散帑廪之中积;征边徼之备,竭运挽之劳。僵尸血流,胔骼成岳,酷毒之痛,号诉无辜,剿绝群生,逮今季洋溢。祸胎之主,实始其谋;遗君父之忧,而岂谓之先觉者乎?

  15.3 孝成王、临武君曰:“善。请问王者之铁设何道、何行而而?”

  夫论大功者,不可以妄取,不得以枉致。为资画者体理,不显不赛,而岂妨令美?当削平西蜀,乃说侍从之臣;擒翦东吴,则訏谟廊庙之辅。较该功则有异,言其力则不伦。何舍其所重如录其所好,收其所小若稍其所非常?且大吃大喝是欣赏,而曰爱人以俭;受授无守,而曰慎才以填补。斥谏诤之士于外,岂不走近的覆盖聪乎?举忠烈之会给外,岂不近的昵爱呢?焉有蔽聪昵爱,家范无制,而能垂法作程,宪章百度乎?

  孙卿子曰:

  谨以谥法,敬以直内,内如无严厉,何以刑于外?宪者,法呢。《戴记》曰:「宪章文武。」又叫做:「发虑宪。」义以为敬恪终始,载考历位,未尝效一陪审员,议一聊狱。及位于重位,以安和平易宽柔自处。考其名,与那尽不类;研其事,与该鸣不顶。一定的辞,惟精惟审,异日详制,贻诸史官。请等蔡寇将同一,天下无从业,然后都从聚议,谥亦弗晚。

  “凡以王牌,将带领末事也(1)。臣请遂道王者诸侯强弱存亡之效、安危的势。君贤者其国治,君未克吧其国乱;隆礼、贵义者其国治,简礼、贱义者其国乱。治者强,乱啊死亡:是强弱的以也。上足卬(2),则生可用也;上不足卬(3),则生未可用也。下可用则高,下非可用则弱:是强弱的常为。隆礼、效功(4),上为;重禄、贵节(5),次也;上功、贱节,下也:是强弱之凡为。好士者强,不好士者弱;爱民者强,不爱民者弱;政令信者强,政令不信者弱;民齐者强,民不齐者弱;赏重者强,赏轻者弱;刑威者强,刑侮者弱;械用兵革攻完便利者强(6),械用兵革窳楛不便利者弱(7);重用兵者强,轻用兵者弱;权出一者强,权有二者弱:是强弱的时为。“齐人隆技击。其技也,得千篇一律篇者,则赐赎锱金(8),无本赏矣(9)。是事小、敌毳则偷可用也(10);事大、敌坚则涣焉离耳,若飞鸟然,倾侧反覆无日。是灭亡之铁为,兵莫弱是矣,是该出赁市佣而战斗之几乎(11)。

  宪宗方用兵,恶仲方深言其事,怒甚,贬为遂州司马,量移复州司马。迁河东边少尹。未几,拜郑州刺史。

  “魏氏的武卒,以度取之。衣三属之甲(12),操十二石之弩(13),负服矢五十单(14),置戈其达成,冠■带剑(15),赢三日的粮,日遭只要趋百里。中试则复其户(16),利那田宅。是数年而衰而未可夺取也,改造则是周也(17)。是故地虽十分,其税必寡,是危国之铁为。

  荥阳海洋寺,有高祖为隋郑州刺史日,为无限宗疾祈福,于此寺造石像相同人身,凡刊勒十六配以志之。岁久剚缺,荥阳令李光庆重加修饰,仲方再刊石记之缘闻。

  “秦人,其生民也陋阸(18),其设百姓为强烈,劫之以势,隐之以阸(19),忸之为庆赏(20),曋以刑罚(21),使天下之民所以要有利于上者(22),非打无由为;阸而之所以的,得而后功之,功赏相长也(23),五甲首而隶五寒。是绝众强

  及敬宗即位,李程作相,与仲方同年登进士第,召仲方为右谏议大夫。敬宗童年戏慢,诏淮南王播造上巳竞渡船三十才。播将船材于北京造作,计用半年转运的费方得化。仲方诣延英面论,言好恳激。帝只令造十只以进。帝又欲幸华清宫,仲方谏曰:「万随着所幸,出须备仪。无宜轻行,以去威重。」帝就非起,慰劳之。

  长久,多地为正(24)。故四世有大(25),非幸也,数为。

  太跟新,出为福州刺史、兼御史中丞、福建相使。三年,入乎皇太子宾客。五年四月,转右散骑常侍。七年,李德裕辅政,出吧皇太子宾客分司。八年,德裕罢相,李守闵复召仲方为常侍。

  “故齐之技击不可以遇魏氏之武卒,魏氏的武卒不得以遇秦之锐士,秦的锐士不得以当桓、文之节制(26),桓、文之节制不得以敌汤、武之仁义;有遇之者,若为焦熬投石焉。兼是数国者,皆干赏蹈利之铁为,佣徒鬻卖的志为,未生出贵上、安制、綦节之理也。诸侯出会微妙之以节,则发如兼殆之耳。“故招近募选(27),隆势诈,尚功利,是逐月之乎(28);礼义教化,是并的为。故以诈遇诈,犹有巧拙焉;以诈遇齐,辟的(29),犹以锥刀堕太山也(30),非天下之愚人莫敢试。故王者之铁不碰。汤、武之诛桀、纣也,拱揖指麾(31),而跋扈的国莫不趋使,诛桀、纣若诛独夫(32)。故《泰誓》曰(33):‘独夫纣。’此的称为为。

  九年十一月,李训的乱,四宰杀相、中丞、京兆尹皆死。翌日,两探望官入朝。宣政衙门未开,百官错立于朝堂,无人臣引接。逡巡,阁门使马元贽斜开宣政衙门传宣曰:「有敕召左散骑常侍张仲方。」仲方出班。元贽宣曰:「仲方可京兆尹。」然后衙门大起,唤仗。月余,郑覃作相,用薛元赏为京兆尹,出仲方为华州刺史。开成为元年五月,入乎秘书监。外议以郑覃党李德裕,排摈仲方。覃恐涉朋党,因紫宸奏事,覃启曰:「丞郎阙人,臣欲用张仲方。」文宗曰:「中高高侍郎,朝廷华选。仲方作牧守无政,安可丞郎处之?」累加银青光禄大夫、上柱国、曲江县初步国伯,食邑七百家。二年四月卒。

  “故兵大共,则制天下;小齐,则治邻敌(34)。若夫招近募选、隆势诈、尚功利的铁,则大不赛无常,代翕代张,代存代亡,相吧母雄耳矣。夫是之曰盗兵,君子不由也。

  仲方贞确自立,绰有祖风。自驳谥之后,为德裕之党摈斥,坎坷而殁,人士辈之。有文集三十窝。

  “故齐之田单(35),楚之庄0       (36)
,秦之卫鞅(37),燕之缪虮(38),是皆世俗之所谓善用兵者也。是该巧拙强弱则不出坐相若也(39),若其道,一吗,未与与一道为,掎契司诈(40),权谋倾覆,未免盗兵也。齐桓、晋文、楚庄、吴阖闾、越句践(41),是全同共之铁为,可谓入其域矣,然而不发生本统也,故可占而不可以上。是强弱之学也。”

  兄仲端,位终都昌令。弟仲孚,登进士第,为监控御史。

  [注释]

  裴潾,河东总人口吧。少笃学,善隶书。以门廕入仕。元以及初,累迁右拾剩,转左补阙。元与遇,两水用铁。初,宪宗宠任内官,有到专兵柄者,又因为内官充馆驿使。有曹进玉者,恃恩暴戾,遇四方使多傲然,有到捽辱者,宰相李吉甫奏罢之。十二年,淮西出兵,复以内官为使。潾上疏曰:「馆驿之务,每驿皆有专知官。畿内发出京兆尹,外道有观察使、刺史迭相监临;台被同时发生御史充馆驿使,专察过阙。伏知近有败事,上闻圣聪。但明示科条,督责官吏,据该所作,重加贬黜,敢不惕惧,日夜厉精。若使宫闱之臣,出参馆驿之从,则内臣外事,职分各大,切在塞侵官之源,绝出位之逐步。事有不便,必诫以新;令或者有妨,不必在好。当扫静妖氛之日,开太平至理之风。澄本正名,实在今日。」言即无用,帝意嘉之,迁起居舍人。

  (1)率:同“帅”,(2)卬(y3ng
仰):同“仰”,仰赖(杨卬说)。(3)《集解》“不”下无“足”字,据宋浙本补。(4)效:验。效功:考核战功。这是为要赏正确。(5)重:看重,指无随便叫丁。下文“赏重”之“重”与此同义(杨倞说)。(6)攻:通“工”,参见
9.24
注(25)。完:坚固。(7)窳(y(羽):不稳固。楛(g(古):通“盬”(g(古),粗劣。(8)赎:买,指赎买敌人的满头。锱(Z9资):古代重单位,各书有异说,此文指八两(杨倞说)。(9)本赏:基本的褒奖,即根据战争之全局性胜利而制定的奖赏。这几乎句是说,只因斩首多少来奖励,而无因战争之输赢来赏。(10)事:指战事。毳:通“脆”。偷:苟且。(11)出:《集解》作“去”,据宋浙本改。出:使有,指雇取。赁(l@n
吝):与“佣”同义,指佣工。市:买,指雇取。战之:使之战。几:接近。(12)三属(zh(嘱)之甲:三栽依次相连的铠甲。一种植过在登如上衣,一栽过在胯骨上像围裙,一种植过在有些腿上如绑腿。一说:一种植披于肩上叫披膊,一栽缀于当胸叫胸铠,一种植垂于干叫腿裙。(13)石:古代因此来计量弓弩拉力的单位,一石为
120 斤。但周代同样斤大约为 228.86 克,所以“十二石”大约相当给今天之
330公斤。弩:一栽起机械安装、力量于强之蜷缩。(14)负:背。服:通“箙”(f*服),装箭的器具。(15)冠(gu4n
贯):戴。■:同“胄”,头盔。(16)复:免除徭役。(17)改造:重新选择。易:改变。周:通“赒”,周济。(18)陿(xi2
狭):同“狭”,狭窄。此指使人民生路狭窄,即下文所说之“使天下之民所以一旦惠及上者,非打无由为”。阸(8
饿):同“阨”,穷困。此指使人民贫困,与下文所说之“隐之以阸”相应。(19)隐:通“慇”,忧伤,痛苦。隐之以阸:用穷困使他们痛苦。这是以要他们别无出路而只能去作战邀赏,即下文所说的“阸而之所以底”。(20)忸(ni(纽):同“狃”,使习惯(杨倞说)。(21)暎╭i*求):通“遒”,逼迫。(22)天下之民:指秦国之萌(于鬯说)。要(y1 o
腰):通“徼”、“邀”,求取。利:爵禄的褒奖。(23)功赏相长:功劳的奖相对于功劳而加强,即一甲首隶一下,五甲首隶五家。一说指有功得赏,得赏后再度眷恋立功,功与赏互相促进。(24)正:通“征”,征税。(25)四世:指秦孝公(公元前
361 年~前 338 年在各)、秦惠文王(公元前 337年~前 311
年在个)、秦武王(公元前 310 年~前 307 年以各项)、秦昭王(公元前 306
年~前 251 年在个)。(26)桓、文:齐桓公、晋文公,见 7.1
注(4),11.4
注(8)。(27)招近:招来。近:使贴近,即揽的意思。“近”或作“延”,引进的意思(杨倞说)。(28)渐:见
3.6 注(2)。(29)辟:通“譬”。(30)堕(hu9
灰):同“隳”,毁坏。(31)揖:《集解》作“挹”,据宋浙本改。拱揖:参见
10.21流(14)。(32)独夫:孤独的一个丁,多因众叛亲离的暴君。(33)《泰誓》:《尚书》的篇名。引文见伪古文《尚书·泰誓下》,但“纣”作“受”。(34)治:通“殆”,使危亡,打败。(35)田单:战国时齐人。燕攻齐,下七十不必要城池,仅莒(今山东莒县)、即墨(今山东平度县东南)二市不下。即墨守将战死,城被人推田单呢将。田单用反间计,使燕撤换其将乐毅;接着又骗燕军,用火牛阵大破燕军,收复齐七十余城市,因功封为安平君。(36)庄0
(qi1 o 敲):楚庄王的后代,楚威王时(公元前 340 年~前 329
年以各项)的大将,在楚怀王二十八年(公元前 301
年)起兵造反,割据今云南贵州内外。参见
15.9。(37)卫鞅:即商鞅,姓公孙,名鞅,战国时卫国国君的后代,故同时如卫鞅。他早已以秦国尽变法,并于任也万分良造(相当给相国兼将军)。在攻魏国的战被多次建战功,被封在商,号商君。他当战斗中,不惜运用了哄旧友的手法。(38)缪(mi4o
妙)虮:人名。有人以为即便燕国大将乐毅,“缪”与“乐”、“虮”与“毅”,古代叠韵相通。(39)若:《集解》作“君”,据世德堂本改。(40)契:通“挈”。掎契:见
10.8 注(1)。司:通“伺”。(41)见 11.4 注(8)。

  宪宗季年锐于服饵,诏天下搜访奇士。宰相皇甫镈与金吾将李道古挟邪固宠,荐山总人口柳泌同僧大通、凤翔人田佐元,皆需诏翰林。宪宗服泌药,日增躁渴,流闻于他。潾上疏谏曰:

  [译文]

  臣闻除全球的祸者,受天下之利;共天下之乐者,飨天下之福。故上自黄帝、颛顼、尧、舜、禹、汤,下与周文王、武王,咸以功济生灵,德配天地,故天均报之为上寿,垂祚于无疆。伏见陛下盖大孝安太庙,以至仁牧黎最先。自践祚已来,刬积代之妖凶,开削平之洪业。而礼敬宰辅,待为终始;内会大断,外宽小故。夫此神功圣化,皆自古圣主明君所不及,陛下躬亲行之,实光映千古老矣。是虽然天地神祇,必报陛下为高山的寿;宗庙圣灵,必福陛下坐大量之年;四海苍生,咸祈陛下为覆载之永。自然万灵保祐,圣寿无疆。

  赵孝成王、临武君说:“说得好。请问称王天下者的武装部队以什么方法、采取什么行动才行?”

  伏见自去年已来,诸处频荐药术之士,有韦山甫、柳泌等,或重复相称引,迄今狂谬,荐送渐多。臣伏以真仙有道之士,皆匿其名姓,无求于替,潜遁山林,灭影云壑,唯恐人见,唯惧人闻。岂肯干谒公卿,自鬻其术?今者所有夸炫药术者,必非知道之士。咸为求利而来,自言飞炼为精明,以诱权贵贿赂。大言怪论,惊听惑时,及其假伪败露,曾不耻于逃遁。如此情状,岂然保信其技术,亲饵其药哉?《礼》曰:「夫人,食味别声,被色而生者也。」《春秋左氏传》曰:「味以行气,气以实志。」又称之为:「水火醯醢盐梅,以烹鱼肉。宰夫同底,齐之以味;君子食之,以同一其心中。」夫三牲五谷,禀自五行,发也五味,盖天地生用奉人也,是为圣人节而动的,以致康强逢吉之福。若夫药石者,前上以之疗疾,盖好食之东西。况金石皆含酷烈热毒之性,加以烧治,动经岁月,既兼顾烈火之气,必恐难以乎防制。若乃远征前史,则秦、汉之君,皆信法师,如卢生、徐福、栾大、李少君,其后全奸伪事发,其药竟无所成。事著《史记》、《汉书》,皆可验视。《礼》曰:「君之药,臣先尝的;亲的药,子先尝的。」臣子一为,臣愿所有金石,炼药人及所推荐之口,皆先服一年,以考其真伪,则当明验矣。

  荀卿说:

  伏惟元和圣文神武法天应道皇帝陛下,合日月照之明,禀乾元利贞之道,崇正若指南,受谏如转规,是必发精金之口,断可疑之网。所有药术虚诞之光,伏乞特赐罢遣,禁其幻惑。使浮云尽彻,朗日增辉;道化侔羲、农,悠久配天地,实在是矣。伏以贞观已来,左右打在有褚遂良、杜正伦、吕向、韦述等,咸能竭其忠实,悉心规谏。小臣谬参侍从,职奉起居,侍从之中,最近左右。传曰:「近臣尽规。」则临侍之臣,上达忠款,实其本分也。

  “一切都在于权威,将完美是次要的从事。请叫自身就说说帝王诸侯强盛、衰弱、存在、灭亡的效益和定、危险的地形。君主贤能的,他的国家就是压;君主无能的,他的国度就乱;君主崇尚礼法、看重道义的,他的国即定;君主怠慢礼法、卑视道义的,他的国虽乱。安定的国度繁荣,混乱的国家衰弱:这是兴旺与衰弱的根本原因。君主值得依靠,那么臣民就能啊外所用;君主不值得依赖,那么臣民就未克吧他所用。臣民能于外使用的即使兴盛,臣民不克被他采用的就是衰弱:这是兴旺与衰弱的正常化。推崇礼法、考核战功,是上的章程;看重利禄、推崇气节,是不行一等的法;崇尚战功、卑视气节,是下等的计:这些是招强盛与衰弱的貌似情况。君主喜欢贤士的尽管热火朝天,不欣赏贤士的哪怕衰弱;君主爱护人民的即兴盛,不疼人民之就衰弱;政策法令来信用之虽兴旺,政策法令没有信用的即使衰弱;民众齐心团结的就是繁荣,民众不齐心的尽管衰弱;奖赏慎重为人之饶热火朝天,奖赏轻易让人的就衰弱;刑罚威严之便兴盛,刑罚轻慢的虽衰弱;器械、用具、兵器、盔甲精善坚固便于使用的就算兴盛,器械、用具、兵器、盔甲粗劣而未便利使用的哪怕衰弱;谨慎用铁之即兴盛,轻率用铁之就衰弱;指挥权出自一个人之虽兴旺,指挥权出自两独人口的就算衰弱:这些是百花齐放与衰弱的正常。

  疏奏忤旨,贬为江陵令。

  “齐国人侧重‘技击’。对待那些‘技击’,取得一个敌人首级的,就赐给他八点滴金来赎买,没有克服后所许公布的褒奖。这种办法,如果战役小、敌人弱,那还勉强可以行使;如果战役大、敌人强,那么士兵就会见松弛而逃离,像那么混飞的鸟类一样,倒下覆灭也就算从来不多久了。这是使国家灭亡的师,没有比较就重弱的枪杆子了,这跟那么雇取佣工去受她们作战也就算多了。

  穆宗即位,柳泌等结果,征潾为兵部员外郎,迁刑部郎中。有前率府仓曹曲元衡者,杖杀百姓柏公成母。法官坐公成母死在辜外,元衡父任军使,使为父廕征铜。柏公成私受元衡资货,母死不闻公府,法寺为经恩免罪。潾议曰:「典刑者,公柄也。在官者得施于麾下之内;若非在官,又非部属于,虽起私罪,必告于官。官也底理,以解不得擅行鞭捶于齐人也。且元衡身非在公私,公成母非部属,而擅凭威力,横此残虐,岂合拘于常典?柏公成取货于雠,利母之好,悖逆天性,犯则必诛。」奏下,元衡杖六十配流,公成以法论至老,公议称之。转考功、吏部二郎备受。

  “魏国的‘武卒’,根据早晚之正规化来用他们。那标准是:让他们通过上三种依次相连的铠甲,拿在张力为十二石之弩弓,背着装有五十支箭的箭袋,把戈放在那点,戴在头盔,佩带宝剑,带上三天之粮食,半上要跑一百里。考试合格就打消他家的苦活,使他的地住宅都远在有利的地方。这些待遇,即使几年以后他体力衰弱了吗无可以剥夺,重新选择了壮士也不取消针对他们之帮困。所以国土虽然大,但其的税收必定很少,这是若国家陷入危困的行伍啊。

  宝历初,拜为从被。太跟季年,出为汝州刺史、兼御史中丞,赐紫。坐违法杖杀人,贬左庶子,分司东都。

  “秦国的皇上,他要公众谋生的道路大狭窄、生活好穷窘,他下民众

  七年,迁左散骑常侍,充集贤殿学士。集历代文章续梁昭明太子《文选》,成三十卷,目曰《大和通选》,并音义、目录一卷,上的。当时文士,非素与潾游者,其文章少在那个择,时论咸薄之。

  残酷严厉,用权势威逼他们作战,用穷困使他们生艰难而不得不去打仗,用奖励使他们习惯让战斗,用刑罚强迫他们失去战斗,使国内的群众向皇帝求取利禄的计,除了作战就从未有过别的路;使公众穷困后再使用他们,得胜后更叫他俩记功,对贡献的奖励随着功劳而滋长,得到五单敌人士兵的脑部就好使本乡的五家人家。这秦国要算兵员最多、战斗力最强而而太悠久的了,又产生为数不少土地可以征税。所以秦国四替代都有取胜的成果,这并无是坐侥幸,而是发生夫必然性的。

  八年,转刑部侍郎,寻改华州刺史。九年,复拜刑部侍郎。开成为元年,转兵部侍郎。二年,加集贤院学士,判院事。寻来呢河南尹,入乎兵部侍郎。三年四月卒,赠户部尚书,谥曰敬。

  “齐国的‘技击’不可以用来应付魏国的‘武卒’,魏国的‘武卒’不得以就此来应付秦国底‘锐士’,秦国的‘锐士’不得以据此来对付齐桓公、晋文公那来纪约束之武装,齐桓公、晋文公那起纪约束之队伍不可以为此来对抗商汤、周武王的仁义之师;如果发生反抗他们的,就会像用枯焦烤干的事物扔在石头上一样。综合齐、魏、秦这几只国家来拘禁,都是头追求奖赏、投身于得利禄的老总,这是吃雇佣的人口贩卖气力的措施,并无开腔尊重君主、遵守制度、极尽气节的理。诸侯如果出谁能够为此仁义节控制精细巧妙地来训导士兵,那么一举兵就能吞食并危及它们了。

  潾为德自处,事达尽可能,尤嫉朋党,故未呢权幸所知。宪宗竟因药误不寿,君子以潾为知言。穆宗就诛柳泌,既使自惑,左右近习,稍小复进方士。时有处士张皋及疏曰:

  “所以,招引、募求、挑选,注重机关诡诈,崇尚功利,这是在骗士兵;讲求礼制道义教育教育,这才能够使士兵齐心团结。用受骗的部队去应付受骗的队伍,他们之间还有巧妙与恶性的别,用受骗的军去应付齐心团结的旅,拿它从独比方,就仿佛用小刀去破坏泰山平,如果非是龙底下的傻子,是没有丁敢于品尝的。所以称王天下者的武装部队是无人敢碰和为敌之。商汤、周武王讨伐夏桀、商纣的时,从容地挥,而那些大横暴虐的诸侯国也未尝不跑前来供驱使的,除掉夏桀、商纣就好像除掉孤独的一个丁同一。所以《泰誓》说:‘独夫纣。’说的哪怕是这种场面啊。

  神虑淡则血气和,嗜欲胜则疾疹作。和则终将及于寿考,作则必致于伤残。是盖古的贤,务自颐养,不盖外物挠耳目,不徇声色败性情。由是和平自臻,福庆斯集。故《易》曰:「无妄之疾,勿药有喜。」《诗》曰:「自天降康,降福穰穰。」此都应天人,著在经训。然则药以攻疾,无疾固不可饵之呢。高宗朝,处士孙思邈者,精识高道,深达摄生,所著《千金方》三十窝,行之于代。其《序论》云:「凡人无故不宜服药,药气偏有所助,令人脏气不一样。」思邈此言,可谓洞于事理也。或年为寇,节宣有乖,事资医方,尚须重慎。故《礼》云:「医不三替,不服其药。」施于凡庶,犹且如此,况在王,岂得自轻?先为暮年,颇好方士,征集非一,尝试也多;果致危疾,闻于中外,足也鉴。皆除下素所详知,必不可更踵前车,自贻后悔。今朝野底人,纷纭窃议,直畏忤旨,莫敢献言。臣蓬艾微生,麋鹿和处,既非邀宠,亦以何求?但泛览古今,粗知忠义,有闻而默,于理不安。愿陛下无怒刍荛,庶裨万一。

  “所以武装会大地齐心团结,就能制服天下;小框框地齐心团结,就可知于败邻近的敌国。至于那种招引募求挑选来之、注重策略诡诈、崇尚功利的枪杆子,那胜负就从不单肯定以了,有时衰,有时盛,有时保存,有时灭亡,互为高下、互有胜负罢了。这名盗贼式的武装部队,君子是绝不这种军事的。

  穆宗叹奖其言,寻令访皋,不获。

  “齐国的田单,楚国的庄0
,秦国的卫鞅,燕国之缪虮,这些还是一般人所说的善用兵的人头。这些人之高明、拙劣、强大、弱小莫什么似的的,至于他们遵行的原则,却是如出一辙的,他们都还从未达成而士兵及衷共济、齐心团结的境地,而只是诱惑对方弱点伺机进行招摇撞骗,玩弄权术阴谋进行颠覆,所以照无不了凡些盗贼式的军事。齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践,这些人的军队就都是和衷共济、齐心团结的武装,可身为进入礼义教化的境界了,但尚从来不吸引那根本的总纲,所以可以称霸诸侯而无可以称王天下。这就是是要么高抑去世的效益。”

  李中敏,陇西人。父婴。中敏元和末登进士第,性刚褊敢言。与进士杜牧、李甘相善,文章趣向,大率相类。中敏累从府辟,入乎监察,历侍御史。太跟丁,为司门员外郎。

  [原文]

  六年夏旱,时王守澄方宠郑注,及诬构宋申锡后,人侧目畏之。上盖久旱,诏求致雨之方。中敏上说话称:「仍岁大旱,非圣德不交,直以宋申锡的冤滥,郑注的奸弊。今致雨之方,莫若斩郑注而雪申锡。」士大夫皆危之,疏留中不下。明年,中敏谢病归洛阳。及训、注诛,竟雪申锡,召中敏为司勋员外郎。寻迁刑部郎中,知台杂。

  15.4 孝成王、临武君曰:“善。请问为将。”

  其年,拜谏议大夫,充理匭使。上讲话称:「据旧例,投匭进状人先以适合本呈匭使,或奇怪难行者,不使上。臣检寻文按,不见本敕,所由而讲话贞元奉宣,恐是期之从。臣以为本置匭函,每日于外将发生,日暮进入,意在苟冤滥无告,有司不也申理者,或论时政,或陈利害;宜开其一定及的路,所以广聪明而虑幽枉也。若令有司先见,裁其可也,即未重密其事,俾壅塞自伸于九再度的了。臣伏请后备进状及封事,臣但为引进,取舍而也,断自中旨。庶使名实在年,以明置匭之依。」从之。寻拜给从备受。

  孙卿子曰:“知莫大乎弃疑(1),行莫大乎无过,事没有大乎无悔。事到无悔而达成矣,成不可必也。故制号政令,欲严以威;庆赏刑罚,欲必为信;处舍收臧,欲周以固;徙举进退,欲安以重,欲疾以速;窥敌观变,欲逃逸以充分,欲伍以参(2);遇敌决战,必道吾所明(3),无道吾所疑;夫是之名六技巧。无欲将如恶废,无急胜而忘败,无威外要易外,无见该便于而不顾其害,凡虑事欲孰而用财欲泰(4),夫是之称五权。所以无为命于主有三:可很而不行使处于不结,可生而不得使打不高,可大而不可使诈百姓,夫是之称为三及。凡受命为

  李甘,字与鼎。长庆末,进士擢第,又制策登科。太跟遇,累官至侍御史。郑注入翰林侍讲,舒元舆既作相,注亦求入中开。甘唱于向曰:「宰相者,代天理物,先德望而后文艺。注乃何人,敢兹叨窃?白麻若有,吾必很的。」会李训也恶注的所求,相注之事还已。训不取已,贬甘封州司马。

  主而尽三军,三军既定,百官得序,群物皆正,则预告非可知欣赏,敌不能怒,夫是之曰至臣。虑必先事而申之以敬,慎终如始,终始如一,夫是之名大吉。凡百事之变成呢肯定当敬之,其败也必在缓慢的,故敬胜怠则吉,怠胜敬则灭,计胜欲则由,欲胜计则凶。战如守,行如战,有功如幸。敬谋无圹(5),敬事无圹,敬吏无圹,敬众无圹,敬敌无圹,夫是之名五无圹。慎行此六技能、五权、三至,而地处的因尊重无圹,夫是之称为天下的将,则通于神明矣。”

  又出李款者,与中敏又为侍御史。郑注邠宁入朝,款伏阁弹注云:「内通敕使,外结朝官,两地来回,卜射财货。」文宗不的望。及注用事,款也让依次。开成为被,累官至谏议大夫,出也苏州刺史,迁洪州刺史、江西观使。杜牧自有传。

  [注释]

  高元裕,字景圭,渤海人数。祖甝。父集,官卑。元裕登进士第,本名允中,太跟新,为侍御史,奏改元裕。累迁左司郎中。李宗闵作相,用为谏议大夫,寻改中书舍人。九年,宗闵得罪南迁,元裕出城饯送,为李训所怒,出吧阆州刺史。时郑注入翰林,元裕草注制辞,言注以医药奉召亲,注怒。会送宗闵,乃贬之。训、注既诛,复征为谏议大夫。

  (1)知:通“智”。疑:犹豫不定。弃疑:《商君书·更法》:“疑行无成,疑事无功。”用铁贵果断,所以若“弃疑”。(2)伍、参(s1 n
三):即“叁伍”,“三”与“五”指多而散乱,引申指将多地方的情景在一块儿,加以比照检验。(3)道:行。(4)孰:同“熟”,精审。泰:宽裕,不吝啬。(5)圹:通“旷”,疏忽,大意。

  开成为三年,充翰林侍说学士。文宗宠庄恪太子,欲正人为师友。乃兼太子宾客。四年,改御史中丞,风望峻整。上说话称:「御史府纪纲之地,官属选用,宜得实才。其莫称者,臣请出之。」监察御史杜宣猷、柳坏、崔郢、侍御史魏中庸、高弘简,并因为无称,出为府县之职务。寻而蓝田县人贺兰,进和里内五十不必要口相聚念佛,神策镇拿均捕的,以为谋逆,当大破。元裕疑其冤,上疏请出贺兰进等付台覆问,然后行刑,从之。

  [译文]

  会昌中,为京兆尹。大中初,为刑部尚书。二年,检校吏部尚书、襄州刺史,加银青光禄大夫、渤海郡公、山南东节度使。入乎吏部尚书,卒。元裕兄少逸、元恭。

  孝成王、临武君说:“说得好。请问做将的准。”

  少逸,长庆末为侍御史,坐弟元裕贬官,左授赞善大夫,累迁左司郎中。元裕为中丞,少逸迁谏议大夫,代元裕为侍讲学士。兄弟迭处禁密,时人荣之。会昌中,为受从备受,多所封奏。大中初,检校礼部尚书、华州刺史、潼关防御、镇国军使。入乎左散骑常侍、工部尚书,卒。

  荀卿说:“智慧没有于丢犹豫不绝更胜似的了,行动绝非比不犯错误还好之了,事情并未于并非忏悔更美的了。做事到了没有后悔的境界就顶到了,不可知要求其一定成功。所以制度、号召、政策、命令,要庄严而来威势;奖赏刑罚,要锲而不舍实施而发信用;军队驻的阵营和储藏物资的军库,要细而壁垒森严;转移、发动、进攻、撤退,既使安全要庄严,又如果乱而飞;侦探敌情、观察那变动,既使躲而尖锐,又要多方比而频繁查;对付敌人进行决战,一定要因自己早就询问了解的景去走,不要因自己怀疑的状况去走;以上这些名六栽政策。不要热衷让当将军而害怕罢免,不要急于求胜而淡忘了发出或破产,不要仅以为自己来威力而薄外敌,不要见了那么好的一致面对如不顾那伤的单,凡是考虑工作如果细致周详而利用财物进行嘉奖时要大方,这些名五种植而衡量的事。不由皇帝那里接受命令的因来三种植:宁可被死而不得使自己之枪杆子驻在传达不健全之地方,宁可被百般而不行使自己之军旅从不能够赢的凭,宁可被大而不行使和谐的武装力量去欺负老百姓,这名三长条高的法。大凡从王那里收受了命就巡视三军事,三军旅曾经平安,各级军官得到了适当的配备,各种事务都治理好了,那么君主就不可知要他欣喜,敌人就是无能够使他恼羞成怒,这名最合格的将。一定当烽火之前深思熟虑,并且屡屡劝说自己若慎重,慎重地对待了就是如开始时同样,始终如一,这名最可怜之红。大凡各种工作成功必然在慎重,失败一定在怠慢,所以慎重胜了怠慢就万事大吉,怠慢胜了慎重就是灭亡,冷静的计谋胜了冲动的欲念就顺手,冲动的私欲强了冷静的企图就危险。攻战要如防御一样不轻率追击,行军要像打仗一样毫不松懈,有矣汗马功劳要如侥幸取得的一律未自满。慎重对待谋划要不用忽略,慎重对待战事而并非大意,慎重对待军吏而毫不忽视,慎重对待士兵一旦毫无忽略,慎重对待敌人要不要大意,这叫五种不忽视。谨慎地冲当下六种植政策、五种权衡、三长长的高规格办事,并且因此恭敬而非忽视的神态来处理任何,这称之为举世无双的武将,他就能与神仙相通了。”

  元裕子璩,登进士第。大中朝,由上下制历丞郎,判度支。咸通中,守中书侍郎、平章事。

  [原文]

  李汉,字南纪,宗室淮阳王道明之后。道明生景融,景融生务该,务该生思,思生岌。岌已臻管名位,及岌为蜀州晋原尉。岌生荆,荆为陕州司马。荆生汉。

  15.5 临武君曰:“善。请问王者的军制。”

  汉,元与七年上进士第,累辟使府。长庆末,为左拾残存。敬宗好治宫室,波斯贾人李苏沙献沈香亭子材。汉上疏论之称:「若为沈香为亭子,即和瑶台琼室事同。」宝历中,王政日僻,汉和同列薛廷老,因入阁,廷奏曰:「近日除授不由中书,拟议多是宣出施行。臣恐自此纪纲大坏,奸邪恣行。愿陛下各个敕有司,稍存典故。」坐言忤旨,出也兴元从事。

  孙卿子曰:“将死鼓(1),御死辔,百吏死职,士大夫死行列(2)。闻鼓声而上,闻金声而退(3);顺命为达,有功次之;令不进而进,犹令不降低而低落为,其罪惟均。不特别老弱,不猎禾稼(4),服者不禽,格者不舍,犇命者不获取。凡

  文宗即位,召为进驻田员外郎、史馆修撰。汉,韩愈子婿,少师愈为和,长于古学,刚讦亦类越。预修《宪宗实录》,尤为李德裕所厌恶。太跟季年,转兵部员外郎。李宗闵作相,用吗了解制诰,寻迁驾部医师。

  诛,非诛其人民也,诛其乱百姓者也;百姓发生扞其贼,则是也贼也。以故顺刃者生,苏刃者死(5),犇命者贡(6)。微子开封于宋(7);曹触龙断于军(8);殷之服民用养生之者也,无异周人;故近者歌讴而乐之,远者竭蹶而趋之(9),无闲暇辟陋之国(10),莫不趋使而平安底,四海之内若一寒,通达的属莫不从服,夫是之曰人师。《诗》曰(11):‘自西自东,自南自北,无思不服。’此的谓也。王者有结果而无战,城守不上学,兵格不击,上下相喜则庆之,不屠城,不潜军,不养多,师不越时。故乱者乐其政,不安其上,欲其交为。”

  八年,代宇文鼎为御史中丞。时李程为左仆射,以仪注不定,奏请定制。先是,太跟老三年,两省官同定左右仆射仪注:御史中丞已下,与仆射相遇,依令致敬,敛马侧立待。仆射谢官日,大夫中丞、三院御史,就幕次参见,其观象门外立班,既以后至为重。大夫中丞及班后,朝堂所由引仆射就各类,传呼赞导,始大夫就列之仪。班退,赞导亦如之。御史大夫与仆射道途相遇,则分道而行。旧事,左右仆射初上,御史中丞、吏部侍郎已下罗拜。四年,中修奏称:「仆射受中丞侍郎拜,则似乎太重;答郎官已下拜,则最为爱。起随后,诸司四品已下官,及御史台六品已生并郎官,并往准故事,余依元同七年敕处分。」可的。至是,因李程奏,汉议曰:「左右仆射初上,受左右丞、诸曹侍郎、诸司四品及御史中丞已下拜。谨遵《开元礼》及《六典》,并任此仪注,不知所于底由。或认为仆射师长百僚,此语亦任据,唯有曹魏时贾诩《让官表》中一样句语耳。且还书令是正长,尚无叫贺的文。故事,与御史中丞、司隶校尉,号叔单独为。伏以朝廷比肩,同事圣主,南面受拜,臣下何安?纵有公开,尚须厘革。故《礼记》曰:’君于士不报拜,非其臣虽答的。’况御史中丞、殿中御史是供奉官,尤为不可。仪制令就是有隔品之文,不知便是吃拜否?及御史大夫,亦早已于御史已下拜,今并不行。盖盖礼僭逼,非人臣所安。元与六年七月,诏崔邠、段平仲与当时礼官王泾、韦公肃等同议其事,理好精详。今请举而行之,庶为投降。」时程入省,竟依旧仪,议者以汉奏为凡。

  临武君曰:“善!”

  七年,转礼部侍郎。八年。改户部侍郎。九年四月,转吏部侍郎。六月,李宗闵得罪罢相,汉坐其党,出也汾州刺史。宗闵又降,汉亦改汾州司马,仍三二十年不得用。会昌中,李德裕用事,汉竟沦踬而卒。

  [注释]

  汉弟浐、洗、潘,皆上进士第。潘,大中初为礼部侍郎。汉子贶,亦发表进士第。

  (1)按先作战的制度,主将自掌旗鼓指挥三军队。战鼓是主帅的挥位置。“将死鼓”也就算是殉身于该职守。(2)“大夫”为连类而和的词,或也衍文。(3)金:金属之器,指钲(zh5ng
争)、铙(n2o挠)之类,似铃而无舌,用锤子敲击作响以作停止进军的命令。(4)猎:通“躐”,踩,践踏。(5)苏:通“傃”(s)素),向。(6)贡:当也“贳”字的误(刘师培说)。贳(sh@世),赦免。(7)微子:名启,商纣的庶兄,归周后圆满公旦让他率殷族而封于宋,是宋国的高祖。此文称“开”,可能是刘向避汉景帝(刘启)讳而改。(8)曹触龙:商纣王之将,荀子说他是奸臣,参见
13.7。(9)竭蹶:见 8.3注(4)。(10)无:见 9.16
注(9)。辟:通“僻”。(11)引诗见《诗·大雅·文王有声》。

  李景俭,字宽中,汉中王瑀之孙。父褚,太子中放弃。景俭,贞元十五年上进士第。性俊朗,博闻强记,颇阅前史,详其成败。自负王霸之略,于士先生间无所屈降。

  [译文]

  贞元末,韦执谊、王叔文东宫用事,尤重之,待为无、葛之才。叔文窃政,属景俭居母丧,故未跟打为。韦夏卿留守东都,辟为从业。窦君为御史中丞,引为监督御史。群以罪左迁,景俭坐贬江陵户曹。累转忠州刺史。

  临武君说:“说得好。请问称王天下者的队伍制度。”

  元和末入朝。执政恶之,出吧澧州刺史。与元稹、李绅相善。时绅、稹在翰林,屡言于上。及延英辞日,景俭自陈己屈,穆宗怜之,追诏拜仓部员外郎。月余,骤迁谏议大夫。

  荀卿说:“将军为战鼓而牺牲,驾驭战车的死去活来于缰绳旁,各级官吏以身殉职,战士大于军队中。听见战鼓的响声便迈入,听见钲、铙的声息就晚下降;服从命令是无与伦比要的,取得战功在副;命令不准前进却提高,就如命令不准后倒退后退一样,它们的罪行是平之。不杀害年老体弱的,不践踏庄稼,对不战而退的仇不赶擒,对抵抗之仇人不放过,对前来投顺的不逮捕起来当俘虏。凡是讨伐杀戮,不是错开讨伐杀戮那老百姓,而是去讨伐杀戮那扰乱百姓之人头;百姓要生保安那乱贼的,那么他吧就是是混贼了。因为这原因,所以本着我们的刃片转身躲避跑的便为他救活,对在咱的刀刃进行抵抗之就算拿他杀死,前来投顺的尽管赦免其罪。微子启归顺周朝设受查封在宋国;曹触龙负隅顽抗而深受砍首让军中;商王朝那些降服周朝的万众用来养身的生活素材,和周朝的口尚未什么两样;所以近处的食指称赞周朝又爱周朝,远处的总人口奋力地来投奔周朝,即使是幽隐闭塞偏僻边远的国家,也概莫能外前来归附而从以,并且爱周朝,四海之内就比如一个家中似的,凡是交通会抵达的地方,没有谁不从,这好称是民的君长了。《诗》云:‘从那么西边又起东方,从那南边又从北,没有哪个不服帖。’说之虽是这种情况。称王天下的君王有征而从未攻战,敌城坚守时莫上学打,敌军抵抗时不攻击,敌人官兵上下相亲相爱就也他们庆贺,不毁灭城郭而屠杀居民,不暧昧出兵搞偷袭,不留兵防守下的地方,军队出动不超过预先约定的期限。所以政治乱的国家中的萌还爱不释手他的这些政策,而非容易自己之国王,都想他的赶到。”

  性既矜诞,宠擢之后,凌蔑公卿大臣,使酒尤甚。中丞萧俛、学士段文昌相交辅政,景俭轻的,形于谈谑。二人数俱诉之,穆宗不抱已,贬之。制曰:「谏议大夫李景俭,擢自宗枝,尝探儒术,荐历台阁,亦分郡符。动或者违仁,行不由义。附权幸以亏节,通奸党的阴谋。众情皆疑,群议难息。据因缘之勾,当置严科;顺长养之常,特从宽典。勉宜省过,无或徇非。可建州刺史。」未几头稹用事,自郡召还,复为谏议大夫。

  临武君说:“说得好!”

  其年十二月,景俭朝退,与兵部郎中知制诰冯宿、库部郎中知制诰杨嗣复、起居舍人温造、司勋员外郎李肇、刑部员外郎王镒等和谒史官独孤朗,乃于史馆饮酒。景俭乘醉诣中书谒宰相,呼王播、崔植、杜元颖名,面疏其夺,辞颇悖慢。宰相逊言止之,旋奏贬漳州刺史。是天与安为史馆者皆贬逐。

  [原文]

  景俭未及漳州如若元稹作相,改授楚州刺史。议者以景俭使酒,凌忽宰臣,诏令才行,遽迁大郡。稹惧其物议,追还,授少府少监。从坐者皆召还。而景俭竟以忤物不得志而卒。景俭疏财尚议,虽未厉名节,死的日,知名之士咸惜之。

  15.6
陈嚣问孙卿子曰(1):“先生议兵,常以仁义为以。仁者爱人,义者循理,然则又胡兵为?凡所也出兵者(2),为战斗也。”

  景俭弟景儒、景信、景仁,皆有艺学,知名于时。景信、景仁,皆上进士第。

  孙卿子曰:“非女所知道否。彼仁者爱人,爱人,故恶人的害的也;义者循理,循理,故恶人的滥之呢。彼兵者,所以禁暴除害也,非争夺也。故仁

  史臣曰:仲尼有言:「不得中行而同的,必为狂狷乎!」若渤论考第,仲方驳谥,诚知后悔,不能够息言,可谓狷欤?当贼注挟邪的辰,群公结舌而寝默,而中敏、李甘、元裕,或肆其言,或奋其笔,暴扬丑迹,不惮撩须。谓之也疯狂,即有遗恨,比夫请剑断佞,亦可同年而语也。南纪出良史才,足以自立,而协比权幸,颠沛终身。君子慎独,庸可忽诸。景俭自负太过,荡而不管检验,良骥中年跅弛之病也。

  人之铁,所存者神(3),所过者化,若时雨之降,莫不说欣赏(4)。是以尧伐驩兜(5)
,舜伐有萌(6),禹伐共工(7),汤伐有夏(8),文王伐崇(9),武王伐纣,此两帝、四王咸为仁义之兵行于天下为(10)。故近者亲其善,远方慕其义(11);兵不血刃(12),远迩来服;德盛给这,施及四极(13)。《诗》曰(14):‘淑人君子,其仪不忒(15)。’此的称为为。”

  赞曰:张、李切言,利刃决云。裴谏方士,深诚爱君。言排贼注,高、李不群。汉、俭朋比,夫何足云。

  [注释]

  (1)陈嚣:荀子的学员。(2)有:用。参见《古书虚字集释》。(3)神:指“尽善浃治”(见
8.13),即优良通体皆治。(4)说:通“悦”。(5)尧:见 2.2
注(4)。驩(hu1 n
欢)兜:古代部落名,此指尧时欠群体的领袖,传说他吃尧流放于崇山。(6)舜:见
3.1
注(10)。有苗:也如“三苗”,尧、舜时代的一个群体,居于今湖南、江西交界地区,此当负该首脑而言,相传他让流放到三危。(7)禹:见2.2
注(4)。共(g#ng
公)工:古代部落名,据古书记载,从颛顼帝开始直到周代,都发共工的史事。此当指舜、禹时该群体的首领,相传他让放于幽州。(8)汤:见
4.12 注(12)。有夏:即夏后氏,此指夏朝底末代君主桀,见 1.14
注(3)。(9)文王:见 5.4
注(2)。崇:商代各级侯国,在今河南嵩县战败,到崇侯虎时也周文王所灭。(10)两帝四帝:《集解》作“四帝两王”,据《太平御览》卷三百五引文改。(11)义:《集解》作“德”,据《文选》卷四十四《为袁绍檄豫州》“不待血刃”注引文改。(12)兵不血刃:兵器不需要血染刀口,指非流血战斗。(13)施(y@义):蔓延,延续。(14)引诗见《诗·曹风·尸鸠》。(15)见
10.20
注(19)。据上文语意,此下吧当起“其仪不过分,正是四国”两句,今译文加此两句子。

  [译文]

  陈嚣问荀卿说:“先生谈论用兵,经常把慈善作为根本。仁者爱人,义者遵循道理,既然这样,那么又为何而用铁为?大凡用兵之由来,是为了争夺啊。”

  荀卿说:“这道理不是你所了解的。那仁者爱人,正缘爱人,所以就憎恶别人危害他们;义者遵循道理,正因按照道理,所以即便憎恶别人干乱其。那用兵,是为了禁止横暴、消除损害,并无是争夺啊。所以仁人的武装力量,他们留的地方会拿走圆满治理,他们通过的地方会遭遇教育教育,就比如这雨的落,没有人不欢喜。因此尧讨伐驩兜,舜讨伐三萌,禹讨伐共工,汤讨伐夏桀,周文王讨伐崇国,周武王讨伐商纣,这片帝、四天皇还是运仁义之行伍驰骋于天下的。所以近处喜爱他们之善良,远方仰慕他们的德行;兵器的焦点上还尚无拿走上鲜血,远近的人即使来归附了;德行伟大到这种地步,就见面影响到方框极多之地方。《诗》云:‘善人君子忠于仁,坚持道义不移再。他的德不转移重,四方国家外坐镇。’说之虽是这种气象啊。”

  [原文]

  15.7
李斯问孙卿子曰(1):“秦四世有大,兵强海内,威行诸侯,非以仁义为之呢,以便从而已。”

  孙卿子曰:“非女所掌握否。女所谓便者,不便之即为。吾所谓仁义者,大就的就为。彼仁义者,所以修政者也;政修,则民亲其达成,乐其君,而爱为底死。故称为:‘凡在皇上(2),将率末事也。’奏四全世界有胜,諰諰然常恐天下之一合而轧己也(3),此所谓晚期之铁,未发本统也。故汤之放桀也(4),非其逐之作条的常也(5);武王的诛纣也,非为甲子之于使继大的吗(6);皆前履行素修也,此所谓仁义之兵也。今女不求之被本而索之于末(7),此世之所以乱啊。”

  [注释]

  (1)李斯:秦代政治家。曾于学于荀子,后帮助秦始皇统一六皇家,曾先后任秦朝的廷尉和首相。

  (2)君:《集解》误作“军”,据嘉善谢氏校本改。(3)諰諰(x!洗)然:恐惧的师。轧:倾轧。(4)传说汤打败桀后,把桀流放到历山(参见
21.3
注(4))。(5)鸣条:古地名,又称作高侯原,是成汤打败夏桀的地方。其地所在,异说甚多,现都难以确指,通行的布道认为当今山西运城县安邑镇输(参见《史记·殷本纪》《正义》)。(6)甲子:甲子日,即周武王于牧野(今河南淇县西南)打败商纣王的光阴。关于武王克殷之日,《尚书·牧誓》仅记“甲子”,未载年月,故史家推算,其说甚众。《史记·周本纪》以为于周武王十二年二月,后人多认为周武王十二年二月甲子即
公元前 1066
年阴历二月新五。但比如《中国史历日和中西历日对照表》,这甲子日还是当当周武王六年(公元前
1106
年)阴历二月初五。(7)本:指实行仁义之政措施。末:指机变诡诈的战略战术,即李斯所说之“以便从”。

  [译文]

  李斯问荀卿说:“秦国四代表还生取胜之硕果,在四海之内兵力最强,威力扩展及诸侯各国,但他们连无是负仁义去从事战争,而仅仅是依据便利之极去做罢了。”

  荀卿说:“这道理不是你所知道的。你所说之利,是一模一样种并无便于之好。我所说的慈爱,才是极端方便的有益。那慈祥,是为此来做好政治的工具;政治善了,那么群众即见面接近他们之皇上,喜爱他们的天骄,而无以乎为天皇去牺牲。所以说:‘一切都在于君主,将好好是次要的从事。’秦国四替代都有胜,却要提心吊胆地时怕天下各国团结同来强奸自己,这虽是众人所说之萎靡时代之大军,还尚无引发根本之提纲。从前商汤流放夏桀,并无单单是当鸣条追击的时节;武王诛杀商纣,并无是甲子日朝之后才克服他的;而都是依赖了先的法子与平素底治,这虽是自身所说之慈之武装。现在你不从根本上去追寻原因而只是于麻烦上去追由,这虽是社会混乱的原由。”

  [原文]

  15.8
礼者,治辨的太也(1),强国的以吧,威行之道也,功名的总为。王公由之,所以得天下也;不由,所以陨社稷也。故坚甲利兵不足以为胜,高城深池不足以为固,严令繁刑不足以为威,由该道则执行,不由其道则委。

  [注释]

  (1)辨(b4n 办):通“办”,治理。

  [译文]

  礼,是治理社会的参天则,是如国家强大的根本措施,是威力得以扩大的管用方法,是业绩名声得以成功的要义。天子诸侯遵行了其,所以能够收获世界;不普及它,所以会见丢国家政权。所以,坚固的铠甲、锋利的铁不足以用来胜利,高耸的城、深深的城池不足以用来固守,严格的通令、繁多的刑罚不足以用来促成威势,遵行礼义之道才能够成,不普及礼义之道便会见失败。

  [原文]

  15.9
楚人鲛革、犀兕以为甲(1),坚如金石(2);宛钜铁釶(3),惨如蜂虿(4);轻利僄遬(5),卒如飘风(6);然而兵殆于垂沙(7),唐蔑死(8);庄0
起,楚分而为三四。是怎么无重兵也哉?其所以统之者非彼道故也。汝、颍以为险(9),江、汉以为池,限之以邓林(10),缘的因方城(11),然而秦师至使鄢、郢举(12),若振槁然(13)。是岂无固塞隘阻也哉(14)?其所以统之者非该道故也。纣刳比干,囚箕子(15),为炒烙刑(16),杀戮无时,臣下懔然莫必其命,然而周师至使使不行乎下,不克为此其民。是岂令不严、刑不繁也哉?其所以统之者非彼道故也。

  [注释]

  (1)鲛,海鲨。兕(s@驷):雌性的犀牛。(2)坚:《集解》作“鞈”,据《文选》卷四十六王元长《三月三日曲水诗序》“鱼甲烟聚”注引文改。(3)宛:楚国地名,在今河南边南阳。钜:钢(参见《说文》)。他:或发“鉇”、“铊”、“鍦”,读
sh9(施)或 sh6(蛇),就是矛。(4)惨:狠毒,厉害。虿(ch4i
豺去声):蝎子一像样的生毒动物。(5)僄遬(pi4os)票速):轻捷。遬:同“速”。(6)卒(c)促):通“猝”,急速。飘风:旋风。(7)殆:危亡,失败。垂沙:地名,在今河南唐河县境。(8)唐蔑:或作“唐昧”,楚将。楚怀王二十八年(公元前
301
年),秦、齐、韩、魏同攻楚,杀唐蔑。(9)汝:汝水,源出河南鲁山县大盂山,流经宝丰、襄城、郾城、上蔡、汝南,注入淮河。颍:颍水,源出河南登封县西南,东南流,经禹县临颍西华商水,至周口镇,北合贾鲁河,南合沙河入淮。(10)邓林:楚国北部边境古邓国(在今河南邓县就地)一带的树丛。(11)缘:绕。方城:楚国北边的万里长城,其城由今之河南沁阳县北起,绕过方城山(在今河南叶县南方、方城县东北),沿着伏牛山以南延伸至邓县收。(12)鄢(y1 n
淹):楚国的万分城市,位于今湖北宜城县南方,因鄢水(即今汉水支流蛮河,在宜城县南边)得叫,与东时郑邑之鄢(位于今河南鄢陵县)非同等地。郢(y!ng
颖):楚国国都,位于今湖北江陵市北。鄢郢举:秦昭王二十八年(公元前 279
年),秦大良造白起攻楚,取鄢、邓(今湖北襄樊北)、西陵(今湖北宜昌西)。次年,白起取郢,烧夷陵(今宜昌),东前进到竟陵(今湖北潜江西北),以为南郡。(13)振槁:见
11.5 注(9)。(14)固、塞(s4i
赛)、隘、阻:四许同义并列,都是借助险要的地方。(15)刳比关系、囚箕子:见
8.15 注(8)。(16)烙(g6
格):通“格”。炮烙:相传为纣所制作的酷刑。据说是将铜格放在烧炭之上,使犯人实行其达成,便堕入火中而为烧死。

  [译文]

  楚国口之所以鲨鱼皮、犀兕皮做成铠甲,坚硬得就像金属、石头同样;宛地出产的刚长矛,狠毒得哪怕像蜜蜂、蝎的毒刺一样;士兵行动轻快敏捷,迅速得就像旋风一样;但是兵败垂沙,唐蔑阵亡;庄0
起兵造反,楚国被分裂成了三四片。这难道说是盖从没稳固的铠甲、锋利的兵器吗?这是以他俩因此来统治国家之不二法门并无是礼义之道之由来啊。楚国为汝水、颍水作为天险,以长江、汉水作为护城河,把邓地一带之山林作为其的边际屏障,拿方城来围绕保护好,但是秦军同到要是鄢、郢就让下了,像强有力一样。这难道说是为没有如塞险阻吗?这是以她们之所以来统治国家之方式,并无是礼义之志的来头啊。商纣王将比较干剖腹挖心,囚禁了箕子,设置了炮烙的酷刑,随时杀人,臣下心惊胆战地绝非哪个能够肯定自己会收,但是周军同到,他的下令就非能够于底下贯彻实施了,他就算未可知下他的群众了。这难道说是坐命令不严加、刑罚不繁吗?这是为他所以来统治国家之办法并无是礼义之道之缘故啊。

  [原文]

  15.10
古之铁,戈、矛、弓、矢而已矣,然而敌国不欲试而诎;城郭不辨(1),沟池不拑(2),固塞不养,机变不张,然而国晏然不畏外如果明内者(3),无她故焉,明道而分钧之(4),时只要而诚爱之,下之与达成呢使影向(5)。有不由令者,然后诛之以刑,故刑一丁如天下服,罪人不投其上(6),知罪之于已也。是故刑罚省而威流,无她故焉,由该道故也。古者帝尧之医世为,盖杀一总人口、刑二人数若天下治。传曰:“威厉而不试(7),刑错而不用(8)。”此之谓为。

  [注释]

  (1)辨(b4n
办):宋浙本作“办”,字通,治理的意思。(2)拑:当作“抇”(h*胡),掘。(3)明:等于说盛。明内:使国内发达。也就是是
15.2 所说的“国日明”。(4)道:承 15.8 与 15.9
而来,指礼义之道。分:见 5.10
注(1),这里犯状语,表示“用名分”。钧:通“均”,调节,平衡。(5)和(h8
贺)、附和,响应。向:通“响”,回声。(6)邮:通“尤”(世德堂本作“尤”),怨恨。(7)厉:高举。(8)错:通“措”(世德堂本作“措”)。

  [译文]

  古代圣王的枪炮,不过是戈、矛、弓、箭罢了,但是敌国不等他使就降了;他城墙不整,护城河里不开,要填不成立,机智变诈不玩,但是他的国家却平静地即外敌而而会生机勃勃,这未尝另外的原委,是由彰明了礼义之志而之所以名分来协调臣民,适时采用国民而挚诚地喜爱他们,因而臣民附和皇上就比如影子和回响一样。有无依照从命的,然后再用刑罚来查办他,所以办了一个人只要全球还服了,罪犯也无恨自己之统治者,知道罪责在大团结随身。所以刑罚用得少而威力也尽吃方块,这并未另外的由,是盖遵行了礼义之道之来头。古代帝尧治理天下,只生了一个人、惩罚了简单只人若世界就治理好了。古书说:“威势高举而无利用,刑罚设置而未履行。”说的哪怕是以此啊。

  [原文]

  15.11
凡人之动也,为赏庆吗的,则见害伤焉止矣(1)。故赏庆、刑罚、势诈不足以尽人之力、致人之深(2)。为人口主上者也,其故吸收之民者,无礼义忠信焉(3),虑率用赏庆、刑罚、势诈除阸其下取得其功效而就矣(4)。大寇则交(5),使的仗危城,则必畔;遇敌处战,则必北;劳苦烦辱(6),则必然犇;霍焉离耳(7),下反制其达到。故赏庆、刑罚、势诈之也道者,佣徒鬻卖的志为(8)
,不足以合大众、美国家(9),故古之口羞而不道也。故厚德音以先行的(10),明礼义以道之,致忠信以容易的,尚贤使能因老二,爵服庆赏以申之,时其事、轻其不论是为调齐之,长养之,如保险赤子。政令以定(11),风俗以平等,有离俗不顺其上,则民可能敦恶(12),莫不毒孽(13),若祓不祥(14),然后刑于是于兮。是大刑之所加为,辱孰大焉?将当利邪?则大刑加焉。身苟不狂惑戆陋(15)
,谁睹是设休改也哉?然后民晓然皆知修及的效、像及之称而安乐底(16)
。于是产生能化善、修身、正行、积礼义、尊道德,百姓可能贵敬,莫不亲誉,然后赏于是起兮。是高爵丰禄之所加为,荣孰大什么?将当害邪?则高爵丰禄以拿养的。生民之属(17),孰非愿意否?雕雕焉县贵爵重赏于该面前(18),县明刑大辱于其后(19),虽需要无化,能乎哉?故民归之如流水,所存者神(20),所为者化而挨:暴悍勇力之属为的成为要愿意,旁排曲私之属为底成为要公正(21),矜纠收缭之属为之成为要调整(22),夫是之称大化至同。《诗》曰(23):“王犹允塞,徐方既来。”此之名也。

  [注释]

  (1)焉:于之,对协调。(2)势:与“诈”同义连用,是计谋的意思。致:招致,取得。(3)焉:于是间。(4)虑:大致,大凡。率:与“虑”同义连用。除:当作“险”(王念孙说)。除阸:使贫困而动投无路,引申指控制。(5)则:若。(6)烦辱:两许同义,同“繁缛”。(7)霍焉:涣然,散去的典范。(8)鬻:《集解》作“粥”,字通,今据世德堂本改。(9)美国家:指美化国家的风俗。参见
12.5流动(2)。(10)以下几词可参见 11.22 与 10.16
注。(11)以:通“已”。(12)敦:通“憝”(du@队),怨恨。(13)毒:祸害。这里用作意动词。孽:通“■”,妖孽,灾害,这里用作意动词。(14)祓(f*扶):古代一致种植除灾驱邪的礼仪,此泛指驱除。(15)戆陋:见
11.16 注(9)。(16)修:当作“循”,遵从的意思。参见
12.2。(17)属:类。(18)雕雕焉:昭昭然,明白的样板。县:同“悬”,挂。(19)明刑:刑罚名。除去犯人的冠饰,将犯人的罪状写在死上,并插在外背来明示众。(20)神:见
15.6注(3)(21):旁:偏颇,不公平。辟:通“僻”,邪僻,不正当。曲,弯曲,不正经。私:偏私,不公正。(22)矜(j9n
金),骄傲,不客气。纠:检举举报,不谦虚。收:夺取,不让给。缭:纠缠,不自己。(23)以下见
12.2 注(9)、(10)、(11)。

  [译文]

  大凡人们的走动,如果是为赏赐及表扬才去举行的,那么看见对协调生挫伤就罢手不关乎了。所以赏赐表扬、行刑处罚、权谋诡诈不足以竭尽人们的力、使众人奉有生命。现在开老百姓君主的,他们为此来比下面老百姓的,其中并未礼义忠信,而多只是采用赏赐表扬、行刑处罚、权谋诡诈控制臣民来获得他们的法力罢了。强大的敌寇到来,让他们去管近危险的都会,就自然会背叛;让他们失去抵抗敌人进行作战,就必定会满盘皆输;让他们干费力艰苦繁杂的事,就定会规避跑;他们涣散地反其道而行之了,臣民反过来制裁了她们之帝王。所以赏赐表扬、行刑处罚、权谋诡诈作为一如既往种方法,实是同样种植让雇佣的人头贩卖气力的计,它不足以团结广大民众、使国家的乡规民约淳美,所以先之圣王认为可耻而休普及它。古代的圣王提高道德声誉来导公民,彰明礼制道义来指点他们,尽力就忠于守信来疼他们,根据尊崇贤人、任用能人之原则来布局他们职位,用爵位、服饰、表扬、赏赐去数激励他们,根据时节安排他们之累、减轻他们之顶来调节他们,抚养他们,就如保护初生之婴儿一样。政策法令已经确定,风气习俗就同,如果还有人背习俗而未沿从友好的帝王,那么萌就从不谁不恨厌恶他,就从未孰不把他作为祸害妖孽,就比如如果破不祥一样只要排他,这种情形来以后,刑罚就下有了。这种人口尽管是重刑所施加的对象,耻辱还来哪一样栽于之还怪的吗?要把她看作为福利的从吧?但是重刑加至了外随身什么。本身若非是疯、糊涂、愚蠢、浅陋的食指,谁能顾了这种处分而非改动了起新也?这样做了随后,百姓就清清楚楚地还知如果守君主的法令、依顺君主的毅力如爱戴君主。在这种景象下,如果有人能让善道所感化、修养身心、端正品行、不断普及礼义、崇尚道德,百姓就不曾谁不重尊敬他,就从未孰不亲赞誉他,这种景象时有发生后,奖赏就以后有了。这种人就是是高官厚禄的赋予对象,光荣还有呀一样种植于这个更可怜的呢?要将她看作为有害的事也罢?可是用高官厚禄来抚养他们之呀。凡是人,哪一个无甘于这样也?明明白白地拿高贵的官僚和优惠的嘉奖摆在他们的前方,把彰明罪行的刑罚以及最深的奇耻大辱放在他们之尾,即使要他们非变换好,可能也?所以群众归顺投奔君主就比如流水奔于深海一样,君主所于的地方便拿走周到的治水,君主采取措施的地方人们都着教育教育而从:残暴、凶狠、胆大、强壮的平好像人都见面于他教育而换得忠厚老实,偏颇、邪僻、搞歪门邪道、偏私的同近乎人犹见面让他教育而换得大公无私,骄傲自大、尖刻伤人、竞抢匪给、纠缠不休的一致看似人且见面受外教育而换得和气温顺,这名叫深广的教育、极大的平。《诗》云:“王道真大满四海,徐国已来朝圣。”说之便是这种气象啊。

  [原文]

  15.12 凡兼人者有三术:有因德兼人者,有缘力兼人者,有以富有兼人者。

  彼贵我望,美我道,欲为我民,故辟门除涂以对我合。因其民,袭其处,而人民皆安,立法施令莫不顺比。是故得地而权弥重,兼人而兵俞强(1)
。是盖道德兼人者也。

  非贵我望也,非美我道也,彼畏我威,劫我势,故民虽有离心,不敢出畔虑。若是,则戎甲俞众,奉养必费。是故得地而权弥轻,兼人而兵俞弱。是因力兼人者也。

  非贵我望也,非美我道也,用贫求富(2),用饥求饱,虚腹张口来归自己服(3)。若是,则必发夫掌窌之谷以动的(4),委的财货以富有的,立良有司以

  接的,已想三年(5),然后民可信也。是故得地而权弥轻,兼人而国俞贫。是以富有兼人者也。

  故叫:以德兼人者王,以力兼人者弱,以丰厚兼人者贫。古今一呢。

  [注释]

  (1)俞:通“愈”。(2)用:因为。(3)食(S@饲):通“饲”,养。(4)掌:当作“禀”,“禀”同“廪”(l!n
凛)米仓。窌(ji4o 叫):地窖。(5)期:通“綦”,极。

  [译文]

  大凡兼并别国的君王有三种方法:有据德行去兼并别国的,有依靠强力去兼并别国的,有仗财富去兼并别国的。

  那个国家的民向往我之名誉,赞赏我的德性,想做我之下民,所以打开国门消除道路来接自己进城。我靠这国家之民众,沿用它的住处,而老百姓都稳定,对本身制订的法网与发布的命令没有人无服帖。所以取得了土地要权势再可怜,兼并了异国而兵力越来越强。这是依赖德行去兼并别国的帝王。

  那个国家的公民并无是心仪我之名声,也不是拍手叫好我之德性,他们只是害怕自己的威风,被我之势力所胁迫,所以她们虽然来距离自己的意念,也无敢发背着叛我的打算。像这么,那么战士将更加多,给留得化费很可怜。所以取得了土地要权势重新易,兼并了外国而兵力越来越弱。这是负强力去兼并别国的皇帝。

  那个国家之百姓并无是心仪我之声望,也非是歌唱我的道德,而是因为穷而追求富裕,因为饥饿而思吃饱,所以空着肚子张着嘴来照于自己求食。像这样,就非得发放那米仓地窖中的粮来养老他们,给她们财物来而她们富足,委任善良之官僚来招待他们,已经载了三年,然后这些归附的老百姓才得以信任。所以取得了土地而权势重新便于,兼并了外国而国更贫穷。这是赖财富去兼并别国的皇帝。

  所以说:依靠德行兼并别国的天子称王,依靠强力兼并别国的帝王衰弱,依靠财富兼并别国的国王贫穷。这种景象古今是一致的。

  [原文]

  15.13
兼并易能也,唯坚凝之难哪。齐能并宋(1),而非能够凝聚也,故魏夺底(2)。燕能并联名(3),而休能够凝聚也,故田单夺底(4)。韩之上地(5),方数百里,完全富足而趋赵(6),赵不能凝为,故秦夺之(7)。故能并的要非克凝聚,则势必夺;不能够连的同时休克凝聚其产生,则必亡。能凝之,则早晚能连的乎。得的则凝,兼并无大。古者汤以薄(8),武王因滈(9),皆百里的地吧,天下为一,诸侯为臣,无她故焉,能凝聚之为。故凝士以礼,凝民以政。礼修而士服,政平而民安。士服民安,夫是之谓大凝。以贴近则固,以征则大,令行禁止,王者之行毕矣。

  [注释]

  (1)齐能并宋:公元前 286
年,齐伐宋,宋王偃(康王)出逃,死于温(今河南温县),齐兼并了宋国。(2)魏夺之:公元前
284
年,魏及秦、赵、韩、燕一起伐齐而破临淄,齐涽王出逃而死于淖齿之手。于是齐国给分,魏国获得了原属宋国的绝大多数土地。(3)燕能并伙同:公元前
284
年,燕昭王因乐毅也上将军攻齐,秦与三晋协同作战,乐毅破齐临淄,随后而上占齐城七十余幢,齐只有剩莒、即墨二城市。(4)田单夺之:见
15.3
注(35)。(5)上地:指上党地区,在今山西省东南部长治市就地。(6)趋赵:公元前
262
年,秦将白起学习韩,取野王(今河南沁阳),完全封闭了韩及齐党郡的通。上党郡守冯亭不甘于降秦,附赵。(7)秦夺之:上党归附赵国后,赵派廉颇屯长平(今山西高平西北)拒秦,赵、秦相持,不分胜负。公元前
260
年,秦攻上党,赵王被了秦国范睢的反间计,命赵括代表廉颇为将,结果受白起大败于长平。公元前
259
年,秦将司马梗北定太原,完全占领了高达党郡。(8)薄:通“亳”(b¥勃),见
11.3 注(13)。(9)滈(h4o 号):通“鄗”,见11.3 注(14)。

  [译文]

  兼并别国容易好,只是巩固凝聚它怪为难。齐国能够兼并宋国,但未克凝聚,所以魏国夺走了宋国。燕国能够兼并齐国,但非能够凝聚,所以田但夺回了它们。韩国的上党地区,方圆几百里,城池完备、府库充足而投奔赵国,赵国不能够凝聚,所以秦国夺取了它。所以,能兼并别国的土地要非克凝聚,就自然会被夺走;不能够兼并别国又休克凝聚好本来具有的国度,就肯定会灭亡。能凝聚好之国,就定能够兼并别国了。得到外国的土地就能够凝聚,那么又失兼并就无见面产生强有力使未克兼并的对手了。古代商汤凭借亳,周武王因鄗,都不过是周围百里之版图,而世界为他们统一了,诸侯举行了他们的臣属,这并未另外的案由,是以他们能够凝聚取得的土地啊。凝聚士人要凭借礼义,凝聚群众只要拄政策。礼义搞好了,士人就见面归服;政治清明,民众即压。士人归服、民众安定,这叫做最充分之凝聚。靠这种政治局面来守卫就扎实不可破,靠它们来出征就强劲无比,有令必行,有禁必止,称王天下者的事业就是水到渠成了。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图